EBS English
Let me set you straight. (고쳐드릴게요.)
europa11
2008. 5. 8. 21:35
|
 |
|
선물 주는 것도 결례가 될 때가 있다? |
|
유럽에서 새로운 고객과 만나게 된 허 대리가 뭘 선물하면 좋을까 고민합니다. 답을 찾지 못한 허 대리는 평소 가까이 알고 지내던 그 지역 분께 조언을 구하게 되고, 다음과 같은 조언을 구하게 됩니다. |
|
|
 |
|
 |
A: I'm meeting a new client tomorrow, and I want to bring him a bottle of whiskey. Do you think that's a good idea? B: Well, if I were you, I wouldn't do that, especially since it's the first meeting. A: Why not? B: Giving a gift like that might seem crude. In Europe, businesspeople don't usually exchange gifts at the first meeting. |
|
A: 내일 새로운 고객분과 만나는 데, 위스키 한 병을 가져갈까 해요. 괜찮을까요?
B: 음, 저라면 그렇게 하지 않겠어요, 특히 처음 만나는 자리니까요. A: 왜요? B: 그런 식으로 선물을 주는 건 자칫 어설퍼 보일 수 있어요. 유럽에서는 기업인들이 처음 만나는 자리에서 선물을 주고받는 일은 좀처럼 없답니다. | |
|
crude : 세련되지 못한, 조악한, 어설픈 exchange gifts : 선물을 주고 받다 | |
| | |
| |
| |