EBS English

Pop! Goes the Weasel :'펑! 족제비가 사라졌네'

europa11 2009. 2. 14. 19:22

 

 

Pop! Goes the Weasel~♪

   미국 어린이들이 자주 부르는 nursery rhymes(동요)  
   '펑! 족제비가 사라졌네', '족제비 잡으러 가자' 정도의 뜻

  'pop'.   
 
 +  '갑자기 휙 들어오다(나가다), 튀어나오다'라는 뜻의 표현.  
        The top button popped off my skirt.   
          맨 위 단추가 치마에서 툭 떨어져 튀어나갔다.   
        All at once an idea popped into her head.   
         갑자기 아이디어가 그녀의 머리에 탁 떠올랐다.  

     pop-eyed : 눈이 튀어나온, 눈이 휘둥그래진   
    * 뽀빠이 아저씨도 'Popeye'에서 나온 이름.  

 

     pop quiz : 예고없는 시험, 퀴즈  
    pop-up : 인터넷 팝업창   
    pop-up book : 펼치면 그림이 튀어나오는 책   

    jack-in-the-box : 뚜껑을 열면 인형이 튀어나오는 장난감   
    
 + '뻥하고 소리나다(터지다, 튀다)' 란 뜻의 표현.  
     A ballon popped. : 풍선이 뻥하고 터졌다.  
     popcorn : 팝콘   
     soda pop : a sweet drink containing bubbles, 사이다   
     lollipop : 막대사탕  

  통속적인, 대중적인 이런 뜻의 표현.  
      pop art / pop music / pop star 

     popsicle : (가는 막대기에 얼린) 아이스바        

      * 소다팝을 얼려서 만든 것이  기원.  

     pop my knuckles.  : 손가락 관절을 소리나게 하다.   
    I  pop pimples looking in the mirror. : 거울을 보면서 여드름 짜다. 
    I'd like to pop you one in the nose.   

          코를 가볍게 '탁' 때려줄꺼야.   

      singing room : 노래방