study

I'd heard ~ / I heard it through the grapevine

europa11 2011. 3. 30. 12:54
 

I'd heard ~ / I heard it through the grapevine 

                     소문으로 들었어

 

                

친구 :    데이빗, 너 가족들이랑 다음달에 여행 간다며?              
데이빗 :   어.. 가족끼리 발리에서 몇 주를 보내려고 해              
친구 :    어머 너 좋겠다.              
데이빗 :   고마워.. 실은 그래서 말인데, 부탁 좀 들어줄 수 있어?              
친구 :    그럼, 뭐가 필요한대?              
데이빗 :   우리 렉스 좀 돌봐줄 수 있니?              
친구 :    그럼, 내가 렉스를 잘 돌봐줄께              
데이빗 :   정말 고마워              

 

David, I'd heard your family was planning a trip next month?                 
Yes, We're going to spend a few weeks in Bali.

Lucky you!                 
Thanks. on that topic, can you do me a favor?                 
Sure, What do you need?                 
Could you take care of Rex?                 

Oh, I'd love to look after your dog.             

 

I've been to Bali twice. : 발리에 두 번 가 봤어

take care of = look after : 돌보다

< I heard~ >                 
I heard you canceled your trip.                 

< 소문으로 들었어 >                 
I heard it through the grapevine.               (grapevine : 포도넝쿨)  

A little bird told me                 

David, I'd heard your family was planning a trip next month.                 
family 가 단위로 쓰일때는 단수 취급

                 

< on that topic >                 
그래서 말인데.. By the way 는 주제 전환. .여기서는 맞지 않음                 
Could you take care of Rex?                 Can you 보다는 one more polite
Could you take a look at this for me?                 나 이것 좀 봐 줄래?
Can I take a look at your photo?                  사진 좀 봐도 될까요?

 

< I'd love to~ 기꺼이 즐거운 마음으로 해 줄께  >

I'd love to hear more about it (later on).                 
I'd love to look after your dog.                 
               

We are going to spend a few weeks in Bali escaping the winter here because we hate cold weather.                 
우리는 여기 추위를 피해서 발리에서 몇 주를 보내려고 해..왜냐면 우리는 추위가 너무 싫거든.                 

Don't you have to eat some more?                 왜 그렇게 조금 드세요?
Don't you have to wash your hands?