I didn't catch ~~제가 ~을 미쳐 못 들었는데요.
Tammy's sister : Wow, you're a bit shorter than I thought you'd be.
Blind Date : Um, nice to meet you too. I'm Brett Pitt.
Tammy's sister : What? I didn't catch that. Like the actor?
Blind Date : No, I'm Brett. but Brad's my brother.
Tammy's sister : I was kidding ealier. I love short guys.
* than I thought you'd be : 당신이 그럴 것이라고 내가 생각했던 것보다(you'd = you would)
태미 여동생 : 와, 제가 생각했던 것보다 키가 좀 작으시네요.
소개팅 남 : 저, 저도 뵙게 돼서 반갑습니다. 브렛 피트라고 합니다.
태미 여동생 : 뭐라고요? 못 들었어요. 그러니까 그 배우 이름 같은 거 말씀이신가요?
소개팅 남 : 아니요, 브렛이요. 하지만 브래드는 제 동생입니다.
태미 여동생 : 저 좀 전에 농담한 거에요. 전 키 작은 남자 좋아해요.
< Nice to meet you too >
태미의 여동생이 Nice to meet you 라고 했어야 하는데, 처음 만나는 사이에 인사도 제대로 하지 않아 불쾌하고 황당하다는 느낌을
'Noce to meet you too' 라고 한 것이다.
A : Is that Sandy from the 7th floor?
B : I didn't catch her name, but she does work on the 7th floor.
A : I heard she is the prettiest girl in the office.
B : Don't know about that but she does have a great smile.
A : 저 사람 7층에 근무하는 샌디 맞아?
B : 저 여자 이름은 미쳐 알아내지 못했는데 7층에서 일하는 건 맞아.
A : 저 여자가 회사에서 제일 예쁘대.
B : 그건 잘 모르겠지만 미소가 아름답긴 하네.
1. 죄송한데요 그 제목을 못 들었네요.
2. 죄송하지만 마지막 부분을 놓치고 못 들었습니다.
3. 미안한데요. 저 사람의 방 번호를 못 들었네요.
4. 미안하지만 당신의 이메일 주소를 못 들었네요
5. 죄송하지만 이 안이 하도 시끄러워서 당신의 이름을 못 들었어요.
1. Sorry I didn't catch the title.
2. Sorry I didn't catch the last part.
3. Sorry I didn't catch his room number.
4. Sorry I didn't catch your email address.
5. Sorry I didn't catch your name since it's so noisy in here.
'study' 카테고리의 다른 글
I'm not supposed to ~ 난 ~하지 않게 되어 있어요 (0) | 2008.04.29 |
---|---|
I'm sorry, but what were~? , 당신이 뭘~했다고 하셨죠? (0) | 2008.04.25 |
What did you mean by~? ~라니 무슨 뜻인가요? (0) | 2008.04.21 |
Could you explain ~again? ~을 다시 설명해 주시겠어요? (0) | 2008.04.21 |
Sorry, I was[wasn't]~미안하지만 제가 ~이었어요 (0) | 2008.04.17 |