본문 바로가기
EBS English

Scrooged lived like mice.;스크루지는 매우 인색하게 살았다

by europa11 2009. 6. 15.

 

 

 

Scrooge lived like mice.

★ mouse

1. 조용한 사람을 비유할 때.


* quiet as a mouse

-Don't yell. Whisper. Be as quiet as a mouse.

:떠들지 말고 작은 소리로, 조용히 해요.


*침묵한: mum as a mouse

-The dead man was mum as a mouse.

:죽은 사람은 입을 굳게 다물었다.


*입이 매우 무겁다: be secret as a mouse

-My friend is secret as a mouse.

:내 친구는 입이 무겁다.


2. 가난하거나, 인색함을 나타낼 때.


*생쥐 입가심할 것도 없다

: haven't enough for a baby mouse to chew on

*찢어지게 가난한: as poor as a church mouse

- 나의 숙모는 아주 가난합니다. : :My aunt is as poor as a church mouse.


*지독하게 인색하게 살다: live like mice

- 스크루지는 매우 인색하게 살았다.

: Scrooged lived like mice.


3. 비참한 꼴: like a drowned mouse

- 그는 거기서 비참한 모습으로 서 있었다.

: There he stood like a drowned mouse.


4. 곤드레만드레 취한: as drunk as a mouse

- 그는 몹시 취하여 일어날 수 없었다.

: He couldn't get up because he was drunk as a mouse.


5.
우리말 속담 ‘호랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇한다’

영어에선, ‘고양이 없는 곳에 쥐가 왕 노릇한다’가 된다.

- When the cat's away, the mice will play


6. (고양이가 쥐 가지고 놀 듯)놀림감으로 삼아 괴롭히다.

‘Play like a cat with a mouse’


- 그 남자아이는 반 친구를 놀리며 괴롭혔다.

: The boy bullied his classmate and played like a cat with a mouse.


-‘그 부부는 서로 실랑이를 벌이고 있었다‘

-The couple were playing cat and mouse